start > Klassieke teksten > Late Han tot Tang > tekst
老子微指例略 Laozi weizhi lilüe - Schets van de subtiele betekenis en structuur van de Laozi
Engelse titel: Some Examples of Laozi Hermeneutics / The Structure of the Laozi's Subtle Pointers
auteur / toegeschreven aan: Wang Bi
Ook Laozi zhilue - Outline Introduction to the Laozi; ook Dao luelun - general discussion of the Dao
Een tekst van Wang Bi over de Laozi.
In tegenstelling tot Wang's Daodejing-commentaar gaat het hier om een doorlopende, coherente tekst, waarvan de lengte ongeveer de helft van die van de Daodejing bedraagt. Tijdens de vroege Chinese Middeleeuwen werd de tekst geroemd als een van de meest briljante verhandelingen van zijn tijd, en de lectuur ervan werd aanbevolen aan ieder die een goed begrip van de Daodejing wilde verwerven. (bron Jan de Meyer in Jan Bor's 25 eeuwen Oosterse filosofie (p444), pag 445-448 bevat een vertaald fragment)
Veel Song-bibliografen hebben Wang Bi geïdentificeerd als de auteur van dit tekst. Het werk is onder verschillende titels vermeld sinds Lu Deming's (556-627) "Jingdian Shiwen."
Wang betoogt in dit korte essay dat de kern van het denken van Laozi ligt in zijn nadruk op het essentiële en het negeren van het marginale (chongben ximo). Het andere sleutelconcept is dat "er geen duister [mysterie] is dat niet gekend kan worden" (wuyou bushi). (Kristofer Schipper 2004 , p78-79)
Literatuur en vertalingen
Hieronder kunt u een selectie maken van de verschillende publicatievormen en de taal. Ik beperk me tot vier taalgebieden (Nederlands, Engels, Frans en Duits). De meeste literatuur is overigens engelstalig. U kunt bij teksttype ook apart de vertalingen selecteren en U kunt desgewenst ook een specifieke auteur zoeken.
Boeken 1 tot 2 van de 2
Lynn, Richard John (1999). Tao-te ching, The Classic of the Way and Virtue: a new translation of the Tao te Ching of Laozi as Interpreted by Wang Bi. Columbia University Press. *
ISBN13: 978-0231105811
Meer informatie...
Wagner, Rudolf G. (1986). Wang Bi: 'The Structure of the Laozi's Pointers' ('Laozi weizhi lilüe'): A Philological Study and Translation. T'Oung Pao, Vol. 72-1/3, pag. 92-129. *.
Boeken 1 tot 2 van de 2