start > Klassieke teksten > Late Han tot Tang > tekst
申鑒 Shen jian
Shēn jiàn [Shen chien]
Engelse titel: Extended reflections
Het boek Shenjian werd geschreven tijdens het bewind van keizer Xian 漢獻帝 (r. 189-220), toen de machtige krijgsheer Cao Cao 曹操 (155-220) de staat controleerde. Xun's boek was bedoeld als een soort handleiding voor een heerser om dergelijke omstandigheden te vermijden. Het heeft een lengte van 5 juan.
Het eerste hoofdstuk beschrijft de fundamenten van het bestuur, hoofdstuk 2 is gewijd aan voorbeelden van concrete politiek.
In hoofdstuk 3 bekritiseert Xun Yue de heersende magie en toverij van zijn tijd, die ertoe zou kunnen leiden dat besluitvormers van de staat de realiteit over het hoofd zien.
In de laatste twee, "diverse" hoofdstukken, worden de wegen van zelfcultivering uitgelegd, en wordt de aard van de mens gedefinieerd in een theoretisch kader. (bron: Chinaknowledge)
Ch'en, Chi-Yun geeft de volgende samenvatting van de hoofdstukken:
Het eerste hoofdstuk Zhengti 'De essentie van het regeren', bevat een aantal relatief substantiële en goed onderbouwde essays, waarvan sommige lijken op herformuleringen van Xun Yue's Jun-discoursen die zijn opgenomen in de Hanji. Het tweede hoofdstuk, genaamd Shishi of 'Huidige Zaken', bevat discoursen over negentien geïdentificeerde onderwerpen, waarvan sommige slechts kort worden besproken. Het derde hoofdstuk, genaamd Sujian of 'Gemeenschappelijke Bijgelovigheden', en het vierde en vijfde hoofdstuk, genaamd Zayen of 'Diverse Dialogen I en II', bevatten veel verhandelingen in vraag-en-antwoordvorm, waarvan de inhoud varieert van metafysica, religie en pseudo-wetenschap tot problemen van menselijke aard, politiek en literatuur. Hoewel sommige van deze verhandelingen een logische en systematische vraag- en uitlegvolgorde volgen, zijn andere vrij willekeurig en oppervlakkig behandeld. In feite zijn sommige passages in de Shenjian zo beknopt en inconsistent van stijl dat ze lijken te zijn geïmproviseerd. (Ch'en, Chi-Yun (1975) p128).
Indeling tekst
Er is maar een gering deel van de tekst overgeleverd. De Engelse vertaling is van Chi-yen Ch'en
1 政體 Zhengti [Cheng-t'i] - Essence of Government
2 時事 Shishi [Shih-shih] - Current Affairs
3 俗嫌 Sujian [Su-Shien] - Common Superstitions
4 雜言上 Zayan [Tsa-yen] - Miscellaneous Dialogues I
5 雜言下 Zayan [Tsa-yen] - Miscellaneous Dialogues II
Online informatie:
Wikipedia: Xun Yue (engels)Ulrich Theobald's Chinaknowledge ShenjianChinese Text Project (Chinese tekst)Ulrich Theobald's Chinaknowledge Xun YueLiteratuur en vertalingen
Hieronder kunt u een selectie maken van de verschillende publicatievormen en de taal. Ik beperk me tot vier taalgebieden (Nederlands, Engels, Frans en Duits). De meeste literatuur is overigens engelstalig. U kunt bij teksttype ook apart de vertalingen selecteren en U kunt desgewenst ook een specifieke auteur zoeken.
Boeken 1 tot 2 van de 2
Ch'en, Chi-Yun (1980). Hsün Yüeh and the Mind of Late Han China: A Translation of the Shen-Chien. Princeton University Press. *
ISBN13: 978-1400853489
Meer informatie...
--- (1975). Hsün Yüeh (A.D. 148-209): The Life and Reflections of an Early Medieval Confucian.Ook online.
Meer informatie...
Boeken 1 tot 2 van de 2