start > Huainanzi > hoofdstukken > hoofdstuk
Korte toelichting per hoofdstuk
De beschrijvingen van de hoofdstukken zijn nog in ontwikkeling (work in progres). U kunt hiernaast een van de beschikbare hoofdstukken selecteren.
Hoofdstuk 13. 氾論 Fànlùn - Boundless Discourses
Titels van dit hoofdstuk
Major 2010, Komjathy 2022: Boundless Discourses
Le Blanc 2003: De l'inconstance des choses
Onderwerp van dit hoofdstuk
Lun (論) - Verhandelingen. Illustraties van hoe men verandering kan beoordelen en zich eraan kan aanpassen zoals een wijze dat doet.
De samenvatting uit de Huainanzi zelf (Yaolüe - hst21)
De samenvatting uit hoofdstuk 21 (Yaolüe) van de Huainanzi luidt als volgt:
“Boundless Discourses” provides the means by which to stitch up the spaces in ragged seams and hems and plug up the gaps in crooked and chattering teeth. It welcomes the straightforward and straightens out the devious, in order to extend the Original Unhewn and thereby anticipate the alternations of success and failure and the reversals of benefit and harm. It is what enables you to not be foolishly immersed in the advantages of political power, not be seductively confused by the exigencies of affairs, and so tally with constancy and change to link up and discern timely and generational alterations, and extend and adjust [your policies] in accordance with transformations.
Inleiding hoofdstuk
Uit de inleiding Major 2010: Met behulp van talloze voorbeelden laat het hoofdstuk Fànlùn zien dat verandering altijd een deel is geweest van de menselijke geschiedenis, van de verre oudheid tot op de dag van vandaag. Het betoogt dat succesvolle heersers geen verandering weerstaan in een vruchteloze poging om het beleid en de normen van het verleden te handhaven, maar in plaats daarvan hun handelingen aanpassen aan veranderende gebruiken en omstandigheden. Wijzen, wiens voorbeeld heersers zouden moeten volgen, worden afgeschilderd als mensen met een uniek inzicht dat hen in staat stelt de blijvende realiteit achter oppervlakkige kwaliteiten te zien. Dat stelt hen op hun beurt in staat om zich aan te passen aan verandering en te innoveren terwijl ze diverse strategieën volgen om de Dao te realiseren onder verschillende omstandigheden.
Literatuur bij dit hoofdstuk
partiele vertalingen: Larre, Claude, 1993
Literatuur
Hieronder kunt u een selectie maken van de verschillende publicatievormen en de taal. Ik beperk me tot vier taalgebieden (Nederlands, Engels, Frans en Duits). De meeste literatuur is overigens engelstalig. U kunt bij teksttype ook apart de vertalingen selecteren en U kunt desgewenst ook een specifieke auteur zoeken.
Boeken 1 tot 1 van de 1
Boeken 1 tot 1 van de 1