start > Huainanzi > hoofdstukken > hoofdstuk
Korte toelichting per hoofdstuk
De beschrijvingen van de hoofdstukken zijn nog in ontwikkeling (work in progres). U kunt hiernaast een van de beschikbare hoofdstukken selecteren.
Hoofdstuk 11. 齊俗 Qí sú - Integrating Customs
Titels van dit hoofdstuk
Major 2010, Komjathy 2022: Integrating Customs
Roth 2021: Equalising Customs
Le Blanc 2003: De l'equivalence des mœurs
Larre 1993: L'Egalisation des coutumes
Onderwerp van dit hoofdstuk
Ji (記) - verslagen/documenten 'Records'. Illustraties van hoe diverse gebruiken en rituele praktijken, breed opgevat, kunnen worden geïntegreerd.
De samenvatting uit de Huainanzi zelf (Yaolüe - hst21)
De samenvatting uit hoofdstuk 21 (Yaolüe) van de Huainanzi luidt als volgt:
“Integrating Customs” provides the means by which to unify the weaknesses and strengths of the various living things, equate the customs and habits of the nine Yi [tribes], comprehend past and present discourses, and thread together the patterns of the myriad things. [It] manages and regulates the suitability of Ritual and Rightness and demarcates and delineates the ends and beginnings of human affairs.
Inleiding hoofdstuk
Uit de inleiding Major 2010: "Qí sú" is een uitgebreide verhandeling over het onderwerp rituelen. "Ritueel," in de context van zowel het oude Chinese denken als de tekst van de Huainanzi, omvatte alle vormen van symbolische handelingen, van het meest sobere tot het meest alledaagse, variërend van de grootschalige offers van de keizerlijke cultus tot de kleine beleefdheden (zoals buigen) die plaatsvonden tussen mensen die elkaar bij toeval ontmoeten. "Qí sú" onderzoekt de oorsprong van rituelen in kosmische en menselijke geschiedenis en bespreekt hoe de huidige wijze heerser de passende rituelen voor zijn tijdperk zou moeten vaststellen. (Major p3910
Literatuur bij dit hoofdstuk
partiele vertalingen: Larre, Claude, 1993
vertaling en woordanalyse: TLS-Thesaurus Linguae Sericae
Literatuur
Hieronder kunt u een selectie maken van de verschillende publicatievormen en de taal. Ik beperk me tot vier taalgebieden (Nederlands, Engels, Frans en Duits). De meeste literatuur is overigens engelstalig. U kunt bij teksttype ook apart de vertalingen selecteren en U kunt desgewenst ook een specifieke auteur zoeken.
Boeken 1 tot 1 van de 1
Boeken 1 tot 1 van de 1