start > Klassieke teksten > pre Qin t/m vroege Han > tekst
文子 Wenzi - Wenzi
Wénzǐ [Wen-tzu]
Engelse titel: Wenzi
Deze tekst wordt gerekend tot de Daoïstische canon (Daozang).
De introductie is nog niet gereed. Klik op de tab "online info" of "literatuur" voor meer informatie.
Paul van Els (2006) maakt onderscheid tussen de Ancient Wenzi en de overgeleverde Wenzi.
De Ancient Wenzi is het manuscript dat gevonden is in de graftombe in Dingzhou en dateert vermoedelijk uit de tweede eeuw voor Christus. Een deel van het gevonden manuscript (met 2.790 leesbare karakters) vinden we terug in met name hoofdstuk 5 van de overgeleverde Wenzi.
De Ancient Wenzi wordt ook wel aangeduid als de Bamboe-Wenzi of de Dingzhou Wenzi.
De overgeleverde Wenzi is veel omvangrijker (meer dan 39.000 karakters) en omvat delen van de Ancient Wenzi (in een gewijzigde stijl) en bestaat verder voor viervijfde uit tekstfragmenten die in bewerkte vorm zijn overgenomen uit de Huainanzi en de Daodejing.
De overgeleverde Wenzi is vermoedelijk geredigeerd in de derde eeuw na Chr.
Indeling tekst
Onderstaande indeling is overgenomen van Paul van Els
01 道原 Daoyuan - The Origin of the Way (10 paragrafen of secties; ctext: 9)
02 精誠 Jingcheng - Pure sincerity (21)
03 九守 Jiushou - The nine Preservations (14)
04 符言 Fuxin - Words of Magic (31)
05 道德 Daode - The Way and Virtue (20)
06 上德 Shangde - Superior Virtue (6; ctext 7))
07 微明 Weiming - Subtle Insight (19; ctext 21)
08 自然 Ziran - Spontaneity (12)
09 下德 Xiade - Inferior Virtue (16; ctext 15)
10 上仁 Shangren - Superior Humaneness (12; ctext 15)
11 上義 Shangyi - Superior Righteousness (16; ctext 17))
12 上禮 Shangli - Superior Properiety (9)
Totaal 186 paragrafen (ctext 191)
NB ctext.org heeft de hoofdstukken 3, 4 en 5 samengevoegd)
Online informatie:
Wikipedia: Wenzi (engels)Chinese Text Project (Chinese tekst)Ulrich Theobald's Chinaknowledge (Wenzi)Literatuur en vertalingen
Toelichting bij de literatuur
De Ancient Wenzi (het manuscript van Dingzhou) is vertaald door:
Imre Galambos. 1998. The Dingxian Wenzi: Translation and Prolegomena. MA thesis University of California
Hieronder kunt u een selectie maken van de verschillende publicatievormen en de taal. Ik beperk me tot vier taalgebieden (Nederlands, Engels, Frans en Duits). De meeste literatuur is overigens engelstalig. U kunt bij teksttype ook apart de vertalingen selecteren en U kunt desgewenst ook een specifieke auteur zoeken.
Boeken 1 tot 11 van de 11
Blanc, Charles Le (2000). Le Wen zi: à la lumière de l'histoire et de l'archéologie. Les Presses de l'Universite de Montreal. *
ISBN13: 978-2760617834
Meer informatie...
Cleary, Thomas (1993). Wen-tzu: verdere lessen van Lao-tzu. Kosmos.
Nederlandse vertaling van Wen-tzu: Understanding the Mysteries door Diemont Arnoul
ISBN10: 9021520273
Dit is een integrale (maar geen tekstkritische) vertaling van de overgeleverde Wenzi
ISBN10: 0877738629
Meer informatie...
Els, Paul van (2006). The Wénzi: Creation and Manipulation of a Chinese Philosophical Text. *
Ook online.
Meer informatie...
Els, Paul, van (2005). Persuasion through Definition: Argumentative Features of the Ancient Wenzi. Oriens Extremus (OE), Vol. Vol 45 *.
Ook online.
Els, Paul, van (0). Dingzhou: The Story of an Unfortunate Tomb. *.
Ook online.
Meer informatie...
Fech, Andrej (2016). The Pattern of the Way : Reflections on the Argumentation of the Wenzi. *
in Bulletin of Jao Tsung-I Academy of Sinology.
ISBN13: 978-3631628232
Meer informatie...
Hendrischke, Barbara (1974). Wen Tzu - ein Beitrag zur Problematik und zum Versta?ndnis eines taoistischen Textes. Peter Lang.
ISBN13: 978-3261009807
Levi, Jean (2012). Écrits de Maître Wen. Les belles lettres.
Bibliothèque chinoise no 8
ISBN13: 978-2251100081
Meer informatie...
Boeken 1 tot 11 van de 11