start > Klassieke teksten > pre Qin t/m vroege Han > tekst
孔子詩論 Kongzi Shilun
Kǒngzǐ shīlùn
Engelse titel: Confucius Discussion of the Poetry
Martin Kern stelt dat een beter titel is: Shilun (詩論)
Literatuur en vertalingen
Toelichting bij de literatuur
Zie ook het themanummer van Contemporary Chinese Thought 39.4 (2008)
Hieronder kunt u een selectie maken van de verschillende publicatievormen en de taal. Ik beperk me tot vier taalgebieden (Nederlands, Engels, Frans en Duits). De meeste literatuur is overigens engelstalig. U kunt bij teksttype ook apart de vertalingen selecteren en U kunt desgewenst ook een specifieke auteur zoeken.
Boeken 1 tot 2 van de 2

Kern, Martin (2015). Speaking of Poetry: Pattern and Argument in the Kongzi Shilun. In Joachim Gentz, Literary Forms of Argument in Early China p 175-200 *. Brill

Staack, Thies (2010). Reconstructing the Kongzi Shilun: From the arrangement of the Bamboo slips tot a tentative translation. Asiatische Studien - Études Asiatiques, Vol. LXIV nr 4 p857-906 *.
Boeken 1 tot 2 van de 2